(TXT sem título) https://silviolobo.com.br/dominiopublico/txt/parte_690193e58c6b41.75067429_91.txt igência, etc., me deparou”. – Descobrir é pôr patente o que estava coberto, oculto ou secreto, tanto moral como fisicamente; é achar o que era ignorado. O que se descobre não estava visível ou aparente; o que se acha estava visível ou aparente, mas fora de nosso alcance atual, ou de nossa vista. Uma coisa simplesmente perdida achamo-la quando chegamos aonde ela está e a descobrimos com a vista; mas não a descobrimos, porque ela estava manifesta, e não coberta ou oculta. Descobrem-se as minas, as nascentes que a terra encerra em seu seio; acham-se os animais e as plantas que povoam sua superfície. Colombo e Cook descobriram novos mundos; e naquelas regiões até então ignoradas acharam um novo reino vegetal e animal, mas a mesma espécie de homem... – Inventar corresponde ao latim invenire na sua significação restrita de “discorrer, achar de novo”; e exprime a ação daquele que pelo seu engenho, imaginação, trabalho, acha ou descobre coisas novas, ou novos usos, novas combinações de objetos já conhecidos. Um engenho fecundo acha muitas coisas; mas o engenho penetrante inventa coisas novas. A mecânica inventa as ferramentas e as máquinas; a física acha as causas e os efeitos. Copérnico inventou um novo sistema do mundo. Harvée achou ou descobriu a circulação do sangue. Herschel descobriu um novo planeta. Volta inventou a pilha que dele tomou o nome de voltaica”. 105 ACHAQUE, moléstia, enfermidade, doença, incômodo (incômodos), indisposição, mal. – Quanto às quatro primeiras palavras deste grupo é ainda de Roq., o que se segue: “Todas estas palavras enunciam um desarranjo ou desordem no estado normal da saúde do homem; mas cada uma delas indica modificações particulares que distinguem os diferentes gêneros de sofrimento”. – Achaque, segundo a origem árabe ax xaqui, significa enfermidade ou moléstia habitual. – Moléstia toma-se quase sempre na significação da palavra latina, que quer dizer doença permanente, como o definiu Cícero: Molestia est œgritudo permanens (Tusc. 4, 8). – Enfermidade significa, segundo a força da palavra latina, “fraqueza, falta de forças, debilidade da natureza no sentido em que disse Cícero: Infermitas puerorum et ferocitas juvenum” (Senect. 10). – Doença, segundo sua origem (do verbo latino doleo), quer dizer estado doloroso do corpo, moléstia do corpo acompanhada de dores. A primeira fez-se extensiva a todo defeito físico ou moral; a segunda também se generalizou a todo incômodo, enfadamento, ou trabalho penoso de corpo ou de espírito; a terceira é preferível para indicar a falta de saúde que provém de fraqueza do corpo, abandono de forças, etc.; a última exprime bem a falta de saúde acompanhada de do- res ou incômodos físicos, mas não habitual. Parece corresponder ao morbus dos latinos. Dizemos com razão – doente o que não está são, no mesmo sentido em que dizia Cícero: Qui in morbo sunt, sani non sunt. (Tusc. 3, 4). – Incômodo é “mal passageiro”; se bem que no plural se aproxime de moléstia, achaque, enfermidade. – Indis