(sem título) https://silviolobo.com.br/dominiopublico/txt/parte_690193e58c6b41.75067429_193.txt eutônico stall, âbase, apoioâ, é termo de arquitetura, e indica um corpo sólido, ordinariamente de mármore, que sustém as colunas, as estátuas monumentais, etc.; consta de base, soco e cornija, e varia segundo as ordens de arquiteturaâ. 245 ALICIAR, engodar, seduzir, subornar, peitar, corromper. â Aliciar é âtrazer alguém para o nosso partido, fazendo-lhe promessas, falando-lhe à s ambiçõesâ. â Engodar é âatrair com presentes e mimos, boas palavras e artesâ. â Seduzir é âdesviar do reto caminho, enganando com artifÃcios, iludindo a boa-fé, corrompendo com habilidades e finurasâ. â Subornar é âinduzir de qualquer modo, com ofertas e pagas, a que falte alguém com o seu deverâ. â Peitar é âpor meio de paga, âpôr alguém a nosso favor e levá-lo a fazer o que é do nosso interesseâ. â Corromper é, aqui, âpor todos os meios ilÃcitos e desonestos, apoderar-se da vontade e da ação de alguém para fins criminosos ou indignosâ. O ato de corromper envilece tanto o corrompido como o que corrompe, na maioria dos casos, no entanto, muito mais o corrompido. 24G ALIENAR, vender, trocar, permutar, traficar, cambiar, escambiar. â Alienar exprime a ideia geral que os outros verbos deste grupo especializam: a ideia de desfazer-se alguém de alguma coisa, de cedê-la, passá-la a outrem. Se a cessão é feita mediante dinheiro, dizemos que se vendeu; se damos uma coisa por outra, dizemos que foi trocada, ou que se a permutou. Há, no entanto, alguma diferença entre permutar e trocar; o primeiro verbo sugere melhor a ideia de mutualidade entre os que fazem a transação. Quando os mercadores de um paÃs vão a outro (ou vão entre bárbaros, por exemplo) levar artigos de comércio, e os trocam por outros desse paÃs, não se pode dizer, só por isso, que os dois paÃses permutam, ou que há permuta entre os dois paÃses. Haverá troca, tráfico, não propriamente permuta. Para haver permuta seria preciso que do paÃs onde se vendeu ou trocou fossem também mercadores ao outro paÃs, e que se estabelecessem assim entre os dois mútuas relações de comércio. Fora do comércio, permutar significa â âtrocar de posto, de emprego, de lugarâ. â Cambiar e escambiar (do mesmo tema cambio, âtrocaâ) distinguem-se assim: escambar, que é pouco usado, indica a operação de trocar, mas mediante dinheiro (vender); e cambiar é mais propriamente âtrocar moeda de um por moeda de outro paÃsâ. 247 ALIMENTAR, nutrir, sustentar, manter. â Alimentar, diz Roq., que âse refere à ideia da necessidade que de comer têm os seres viventes. â Nutrir explica esta mesma necessidade satisfeita em proveito do indivÃduo pelos bons resultados da digestão. â Sustentar significa prover do necessário para a vida, dar o sustento, a comida diária. Alimenta-se o pobre com umas sopas. Nutre-se o rico de bons manjares. As pessoas caritativas sustentam muitas famÃlias necessitadas. No sentido figurado, dizemos que a lenha alimenta o fogo, a água as plantas. O literato alimenta-se lendo Horácio, e nutre-se com as verdades da filosofia. Os po