(sem título) https://silviolobo.com.br/dominiopublico/txt/parte_690193e58c6b41.75067429_110.txt mente vem do bouclier francês e do buccula latino, significa escudo pequeno de madeira forrado de couro forte, com seu brocal; no meio tem um embigo de metal ou diamante, que cobre a embraçadeira que está por dentro. Também os havia de metal. Pa- rece corresponder ao clypeus dos latinos, que era escudo menor dos peões. â Adarga é palavra comum à lÃngua castelhana, e que vem do árabe addarca ou addara, escudo de couro, e significa escudo oblongo de couro com duas embraçadeiras em que se enfiava o braço, e uma abertura onde se metia o dedo polegar para o segurar. Era arma antigamente usada em Espanha, em Portugal, entre mouros e africanos. Em dois lugares faz Camões menção desta arma defensiva; falando dos habitantes de Moçambique, diz ele: Por armas tem adargas e terçados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Com a adarga, e com a hastea perigosa. (Lus. I, 47, 87). â Rodela, palavra igualmente comum à lÃngua castelhana, e que vem do italiano rotella, designa uma espécie de escudo pequeno e delgado. â Pavês (do italiano pavese) era escudo grande e oblongo, que cobria todo o corpo do soldado. â Ãgide é palavra latina, Ågis (do grego aigis, escudo ou couraça de pele de cabra, de aix âcabraâ), e significa propriamente o escudo de Minerva ou Palas, feito da pele da cabra Amalteia, e em cujo centro estava a cabeça de Gorgona ou Medusa, cheia de serpentes. No sentido figurado quer dizer âdefesa, proteçãoâ. 134 ADIÃÃO, soma, total. â Adição â diz Bruns. â âé a operação pela qual, ajuntando um ou vários números a outro, obtemos um número equivalente a todos. â Soma é o número que se obtém ao praticar a adição. O uso, ainda que impropriamente, tornou soma e adição sinônimos perfeitos. â Total é o número equivalente a várias somas parciais. O uso também confunde soma com total. Fazendo a adição das verbas despendidas num dia da semana, obtemos a soma do gasto desse dia. Adicionando (ou reunindo) as somas do gasto de cada um dos sete dias da semana, obtemos o total do gasto dessa semanaâ. 135 ADIANTAR, antecipar. â Quanto a estes verbos escreve Bruns.: âConsideram-se estas palavras como sinônimos perfeitos: a quem se prontificou a fazer-nos um trabalho por certo preço, adiantamos ou antecipamos alguma quantia à conta deleâ. Há, porém, uma diferença subtil entre as duas expressões: adiantar refere-se ao ato, antecipar ao tempo. âNos colégios, as mensalidades pagam-se adiantadas; o pai de um aluno pode, no entanto, antecipar a mensalidadeâ, isto é, âfazêla efetiva antes da época ou do dia em que deve adiantá-laâ. 13G ADIANTAR-SE, progredir, prosperar, avantajar-se, florescer, medrar, vingar. â Todos estes verbos dão ideia de âir para diante no desenvolvimento próprio e naturalâ. â Adiantar-se e progredir podem confundir-se, mas nem por isso devem considerar-se como sinônimos perfeitos. Quem se adianta marcha resoluto para a frente, vai seguro, em atividade vitoriosa: quem progride anda também para diante; mas entre estas dua