(sem título)
https://silviolobo.com.br/dominiopublico/txt/parte_69018a8fe2a906.22652853_225.txt

frase ou palavra, senão que se estendem a facilitar a inteligência das coisas ao vulgo dos leitores”. (Quem explica não faz menos do que “desdobrar aquilo que é complicado”.) – As apostilas são notas ou glosas (ou observações elucidativas) quase sempre pouco extensas, que se costuma pôr à margem do texto para explicá-lo, ou para completá-lo. – Cota é “a citação de autor posta à margem. Também se chama assim a nota marginal posta em autos, a referência à matéria deles, etc.”. – Explanar é “explicar, tornando simples e fácil de entender um

texto, um princípio, uma frase”. Quem se incumbe da explanação de um texto, de uma forma um tanto vaga ou abstrusa, de um problema, de uma questão – há de explicar-
-lhe os termos e esclarecê-los de modo que se torne mais facilmente inteligível.

30G
ANUVIAR, nublar, escurecer, obscurecer, obcecar, ensombrar, carregar, toldar, fechar, entenebrecer. – Tanto no sentido natural como no figurado exprimem de comum estes verbos a ideia de eclipsar, de fazer sombrio, torvo, escuro. – Anuviar é “toldar de nuvens, ensombrar como se entre a coisa anuviada e a nossa vista passasse ou se interpusesse uma nuvem”. – Nublar é quase o mesmo que anuviar: apenas este sugere, melhor do que aquele, a ideia de turbação e escureza. Dizemos: o tempo está meio nublado; a dor como que lhe nublou um tanto a razão naquele instante. Em nenhum destes casos seria de tão lídima propriedade o verbo anuviar, que envolve ideia de toldação e ensombramento. – Escurecer é o mais genérico e vago do grupo, exprimindo “a ação ou o efeito de fazer ou de fazer-se escuro...” Escurece o tempo, como se escurece a inteligência mais lúcida, ou a cor mais viva. – Obscurecer sugere ideia mais sensível de atividade subjetiva: significa “privar de luz, fazer menos claro e límpido”. A paixão política obscurece os espíritos mais luminosos. – Obcecar (no sentido figurado) confunde-se com obscurecer; devendo notar-se que a predicação de obcecar é mais completa e direta; como se vê deste exemplo: “Esta miséria jamais nos há de obcecar, pelo menos não tanto quanto as divícias lhe obscurecem o senso moral para a justiça”. – Ensombrar é “fazer sombrio, cobrir de sombras, deixar em meia-luz”. A saudade ensombra-lhe o semblante; ensombrou-se aquela alma à vista de tal cena; aquele sacrilégio

ficou para sempre a ensombrar-lhe as magnificências do sólio sagrado. – Carregar tem uma acepção especial, mesmo no sentido figurado: significa “fazer sombrio, grave, severo, lúgubre”. Ele carregou o semblante ao ver aquela miséria. – Fechar equivale ao precedente, sendo apenas de menos intensidade que o outro. Quando se diz que F. fechou a alma, quer-se dizer que F. se pôs em guarda conosco, que se isolou moralmente da nossa intimidade; enquanto que carregar diz muito mais, pois que significa “fechar ou fechar-se como hostilmente”. – Toldar é semelhante a nublar; fazendo o radical tolda em toldar função análoga à de nuvem em nublar. Muito raro será o caso em que, no sentido figur